Salvo algunos intelectuales (que seguro nunca se equivocan), todos hemos cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos percatamos de ello.
Palabras frecuentemente mal empleadas...
1. Bizarro: Muy usada, la palabra “bizarro” tiene dos acepciones en español: por un
lado significa valiente y, por otro, generoso o espléndido. Sin
embargo, muchos confunden su significado con el uso que se le da a la palabra
“bizarre” en inglés que significa extraño. Habría que ver si los editores
del libro Bogotá bizarra, que se publicó hace algunos años, querían dar
la impresión de esta ciudad como un lugar generoso y espléndido en donde hay
lugar para todo tipo de eventos que involucran enanos disfrazados.
2. Adolecer: Un error muy frecuente es confundir su significado. El verbo adolecer
significa padecer (ya sea una enfermedad crónica, una pasión, un vicio o
un defecto), y se confunde con carecer, faltar, estar ausente o necesitar. Así,
usted puede decir que alguien “adolece de tacaño”, pero antes debe explicarle a
su interlocutor el verdadero significado de este verbo, pues puede llegar a
pensar que lo que usted esté diciendo en realidad signifique todo lo contrario.
3. Tétrico: “Tétrico” es uno de esos adjetivos que se usan para crear una atmósfera de
terror pues frecuentemente es confundido con la palabra “terrorífico”. El
verdadero significado de esta palabra es triste, demasiadamente serio, grave
y melancólico.
4. Injuria: Otro caso de palabras que se confunden por su uso en inglés. Muchas veces
la palabra “injuria” es usada como su par inglés “injury” que significa herida,
cuando su verdadero uso en español se restringe al plano del derecho y se
refiere a un delito contra el honor de una persona.
5. Severo: Algo similar sucede con el uso de la palabra “severo”, que frecuentemente
se usa para hablar de algo grave, cuando en realidad se refiere a algo
rígido o estricto. También puede usarse para hablar del clima para
describir una temperatura extrema, pero hay que recordar, en este caso, que si
se dice que el invierno es severo no quiere decir que el invierno está grave.
Otras palabras muy mal empleadas.
La palabra "hubieron" no
existe. Se dice hubo.
Ej.: "No hubo zapatos blancos".
Ej.: "No hubo zapatos blancos".
No se dice "haiga", sino
"haya", decir "haiga" es de muy mal gusto. En cuanto al
verbo haber.
Recuerda que "halla" se refiere al verbo hallar (encontrar).
Recuerda que "halla" se refiere al verbo hallar (encontrar).
Aunque nos parezca raro, lo
correcto, en tiempo pasado, es decir "viniste" y no
"veniste". El tiempo presente es vienes..
Ej.: "¿Viniste ayer a trabajar?" - Pasado.
"¡Qué bueno que vienes!" - Presente. Lo mismo sucede con "vinimos" y "venimos".
Ej.: "¿Viniste ayer a trabajar?" - Pasado.
"¡Qué bueno que vienes!" - Presente. Lo mismo sucede con "vinimos" y "venimos".
Es mejor decir "esta tela esta
brillante" que "brillosa" pues esta última palabra no
existe.
Quitémosle la "s" a
palabras como "fuistes", "trajistes",
"pensastes", "dijistes" etc.
también es de mal gusto.
también es de mal gusto.
Lo correcto es decir "la
nariz", no "las narices" al igual que "café"
en lugar de "cafeces"
La palabra "dinero"
es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s" al
final. Frecuentemente escuchamos o leemos "Hola, cómo están gentes". La
palabra "gente" ya es plural por sí misma y no tiene sentido
agregarle una "s".
Para
describir el lugar en que queda un competidor, no se dice "quedó en doceavo
o quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es
decir "duodécimo o decimoquinto lugar".
Palabras mal pronunciadas...
Prejuicios (Perjuicios)
Frecuentemente utilizamos mal estas palabras y usamos una por la otra.
Prejuicio - criticar de forma positiva o negativa una situación o una persona sin tener suficientes elementos previos.
Perjuicio - Daño moral o material que una persona o una cosa causa en el valor de algo o en la salud o el bienestar de alguien.
Entons (entonces)
pior (peor)
picsa (pizza)
negocea (negocia)
varea (varía)
copear (copiar, salvo que se refiera a "copas" )
nomás (nada más)
restorán (restaurante)
prespectiva (perspectiva)
voltiar (voltear)
platiado (plateado)
tualla (toalla)
cafeses (cafés)
fuertísimo (fortísimo)
Transtorno (Trastorno)
Idiosincracia (Idiosincrasia)
Helicótero (Helicóptero)
Tortículis (Tortícolis)
Restrincción (Restricción)
Sodilaridad (Solidaridad)
Prejuicios (Perjuicios)
Frecuentemente utilizamos mal estas palabras y usamos una por la otra.
Prejuicio - criticar de forma positiva o negativa una situación o una persona sin tener suficientes elementos previos.
Perjuicio - Daño moral o material que una persona o una cosa causa en el valor de algo o en la salud o el bienestar de alguien.
Entons (entonces)
pior (peor)
picsa (pizza)
negocea (negocia)
varea (varía)
copear (copiar, salvo que se refiera a "copas" )
nomás (nada más)
restorán (restaurante)
prespectiva (perspectiva)
voltiar (voltear)
platiado (plateado)
tualla (toalla)
cafeses (cafés)
fuertísimo (fortísimo)
Transtorno (Trastorno)
Idiosincracia (Idiosincrasia)
Helicótero (Helicóptero)
Tortículis (Tortícolis)
Restrincción (Restricción)
Sodilaridad (Solidaridad)
Algunas expresiones mal empleadas.
"Súbete pa'arriba", "bájate pa'abajo", "métete pa'dentro",... MAL
"Salí fueras de la ciudad", MAL. Es fuera.
No se dice "me desayuné un..." Desayunar NO es verbo reflexivo. Es "desayuné un..."
"No sé si se recuerdan", se dice: "No sé si recuerdan".
"¿A qué horas son?"... se dice: "¿Qué horas son?" y/o "¿Qué hora es?"
"Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco una disculpa".
Este es uno de los errores más comunes: yo soy quien comete una falta, tengo que ofrecerle una disculpa al ofendido, mas no "pedirle".....de otra forma, sería como decir "pídeme que te perdone", cuando lo que quiero es que ME perdones.
"Más mejor", se dice: "Mucho mejor"
"Bien mal, se dice: "Muy mal".
"Está re caro", se dice: "Está muy caro
"Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".
"Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien.
El error más común en todas las redes sociales de habla hispana, es de escritura y es el siguiente:
Formular preguntas de esta forma:
"¿Porque no tengo novia? MAL
En la formulación de una pregunta ¡Siempre es Por Qué!, y en la contestación siempre será "porque....", la cual será acentuada o no dependiendo de sus funciones, pero NUNCA "porque" debe usarse en la pregunta.
"Salí fueras de la ciudad", MAL. Es fuera.
No se dice "me desayuné un..." Desayunar NO es verbo reflexivo. Es "desayuné un..."
"No sé si se recuerdan", se dice: "No sé si recuerdan".
"¿A qué horas son?"... se dice: "¿Qué horas son?" y/o "¿Qué hora es?"
"Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco una disculpa".
Este es uno de los errores más comunes: yo soy quien comete una falta, tengo que ofrecerle una disculpa al ofendido, mas no "pedirle".....de otra forma, sería como decir "pídeme que te perdone", cuando lo que quiero es que ME perdones.
"Más mejor", se dice: "Mucho mejor"
"Bien mal, se dice: "Muy mal".
"Está re caro", se dice: "Está muy caro
"Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".
"Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien.
El error más común en todas las redes sociales de habla hispana, es de escritura y es el siguiente:
Formular preguntas de esta forma:
"¿Porque no tengo novia? MAL
En la formulación de una pregunta ¡Siempre es Por Qué!, y en la contestación siempre será "porque....", la cual será acentuada o no dependiendo de sus funciones, pero NUNCA "porque" debe usarse en la pregunta.
Herramientas web para solucionar dudas del idioma.
1. Diccionario de la lengua española, RAE
Esta básica y útil herramienta está disponible para la consulta en línea.
2. Wikilengua
Promovida por la Fundéu BBVA, Wikilengua es un portal en donde se pueden consultar dudas frecuentes sobre el uso del idioma. Al ser un “wiki”, su modelo abierto se basa en la colaboración de la comunidad.
3. Elcastellano.org
Este portal es reconocido por su servicio “la palabra del día”, en donde periódicamente se hace un envío de una palabra con su significado, su uso y su etimología. Pero además ofrece el servicio de diccionario.
4. Origen de las palabras
Una útil herramienta para consultar historia de la lengua y de las palabras. Con más de 4600 palabras, cuenta con un gran banco etimológico en donde se puede consultar el origen de casi cualquier palabra.
Por último...
Posiblemente el tiempo que has vivido te ha enseñado la importancia de manejar bien el lenguaje y la escritura, dadas las implicaciones sociales que conlleva, en ese caso apreciarás el tema aquí tratado.
Por otro lado, también es posible que no le concedas gran importancia a estos asuntos por mil motivos. Pudieras ser adorador de la practicidad y sientas que te basta con que los demás te entiendan aunque sea a duras penas y con eso estás satisfecho. O tal vez no seas muy afecto a "lo establecido" y piensas que puedes vivir perfectamente sin "esas tonterías". Tal vez tengas razón en esencia, pero, desgraciadamente es muy probable que tarde o temprano la vida te lleve a un punto en el que te sean vitales "estas tonterías". Imagínate en medio de una entrevista de trabajo, aquel empleo muy adecuado para ti y bien remunerado, donde requieras expresarte con un mínimo de corrección. ¿Cómo te expresarías? ¿Sabrías hacerlo?
Esta básica y útil herramienta está disponible para la consulta en línea.
2. Wikilengua
Promovida por la Fundéu BBVA, Wikilengua es un portal en donde se pueden consultar dudas frecuentes sobre el uso del idioma. Al ser un “wiki”, su modelo abierto se basa en la colaboración de la comunidad.
3. Elcastellano.org
Este portal es reconocido por su servicio “la palabra del día”, en donde periódicamente se hace un envío de una palabra con su significado, su uso y su etimología. Pero además ofrece el servicio de diccionario.
4. Origen de las palabras
Una útil herramienta para consultar historia de la lengua y de las palabras. Con más de 4600 palabras, cuenta con un gran banco etimológico en donde se puede consultar el origen de casi cualquier palabra.
Por último...
Posiblemente el tiempo que has vivido te ha enseñado la importancia de manejar bien el lenguaje y la escritura, dadas las implicaciones sociales que conlleva, en ese caso apreciarás el tema aquí tratado.
Por otro lado, también es posible que no le concedas gran importancia a estos asuntos por mil motivos. Pudieras ser adorador de la practicidad y sientas que te basta con que los demás te entiendan aunque sea a duras penas y con eso estás satisfecho. O tal vez no seas muy afecto a "lo establecido" y piensas que puedes vivir perfectamente sin "esas tonterías". Tal vez tengas razón en esencia, pero, desgraciadamente es muy probable que tarde o temprano la vida te lleve a un punto en el que te sean vitales "estas tonterías". Imagínate en medio de una entrevista de trabajo, aquel empleo muy adecuado para ti y bien remunerado, donde requieras expresarte con un mínimo de corrección. ¿Cómo te expresarías? ¿Sabrías hacerlo?
excelente!! a muchos le haría bien leer esto detenidamente. mauro
ResponderEliminarMuy bueno,no esta d mas hablar bien para variar :)
ResponderEliminar